Вкратце: «Мне такое название дали».
Жил-был — по крайней мере в мифах — Одиссей — мудрый и хитрый царь Итаки. О приключениях Одиссея нам расскажет Одиссея.
Жил-был — здесь уже точно — Джеймс Джойс — мудрый и талантливый ирландский писатель. О приключениях Одиссея он наверняка читал, потому что написал целый роман с большим количеством аналогий к Одиссее. И назвал его: «Одиссей».
Вот только в русском мире роман этот известен как Ули́сс. От английского Ulysses. Улисс — тоже Одиссей.
Или Олисей, потому что вторая буква в древних источниках то δ, дельта, то λ, лямбда. А дальше просто: О станет Оу, затем латинизируется в У, и так Улиссис окончательно станет царем Итаки. Дальше — языки с британских островов и адаптация русского уха.
При встрече с Полифемом Одиссей хитрит, говорит, что он Никто — и звать его Никто. Назвался бы Улиссом — неизвестно, смогли бы греческие циклопы понять, о ком идет речь.
А замена Д на Л в греческих словах — дело нередкое. Смахнем слезу: по-гречески — δάκρυα — и по-итальянски — lacrime.
leon@motovskikh.ru © 2024
1 комментарий
x 10 апреля 2023
Одюссей — Олюссей, как дакота — лакота
Ваш комментарий